Keine exakte Übersetzung gefunden für استعداد الإثارة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch استعداد الإثارة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • [Disaster risks, hazards, and their impacts pose a threat, but they also generate action to reduce the severity of future events.
    غير أننا أبعد ما نكون عن العجز عن الاستعداد لمواجهة آثار الكوارث والتخفيف منها.
  • (e) Establishment of master plans for combating the effects of drought and for assistance in the event of natural disasters;
    (ه‍) وضع خطط شاملة للاستعداد لمكافحة آثار الجفاف والإغاثة عند حدوث كارثة طبيعية؛
  • The period of two months provided for in Security Council resolution 1373 (2001), which allowed for a change in the conduct of a State subjected to sanctions, would help third States to prepare and would mitigate the adverse consequences of sanctions, should also be borne in mind.
    ولا بد أن نبقي في الذهن فترة الشهرين المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، والتي تسمح بتغيير في سلوك دولة خضعت للجزاءات، والتي قد تساعد الدول الأخرى على الاستعداد للآثار المعاكسة للجزاءات والتخفيف منها.
  • Mr. Marchán Romero asked if, in order to obtain an equality of results, it was justified to set aside the equality of opportunity. As for the general comment, he said that the emphasis should be on equality between men and women.
    السيد سعدي، يرى أن من المغالاة مطالبة الدول الأطراف لا بسن قوانين غير تمييزية فحسب، بل أيضا بالاستعداد للتصدي للآثار الضارة المترتبة على بعض الأحكام التشريعية.
  • Liechtenstein revised its Tourism Act in the year 2000, based on the principle of sustainability and taking into account the natural environment in preparation for the potential effects of climate change.
    وراجعت ليختنشتاين سنة 2000 قانون السياحة، بالاستناد إلى مبدأ الاستدامة ومع وضع البيئة الطبيعية في الحسبان لدى الاستعداد لمواجهة الآثار الممكنة الناجمة عن تغير المناخ.
  • The Federal Emergency Management Agency provides programmes of mitigation, preparedness, response and recovery in the Territory through the Virgin Islands Territorial Emergency Management Agency.
    وتقدم الوكالة الاتحادية لإدارة الطوارئ برامج للتخفيف والاستعداد والاستجابة وإزالة الآثار في الإقليم عبر وكالة جزر فرجن الإقليمية لإدارة الطوارئ.
  • The various phases of disaster management—the disaster itself, response, recovery, reconstruction, mitigation and preparedness—were discussed.
    وجرت مناقشة مختلف مراحل إدارة الكوارث، أي الكارثة نفسها، والاستجابة، والانتعاش، وإعادة البناء، والتخفيف من الآثار والاستعداد.
  • UNDP explained that the reason for adopting the “big bang” approach rather than a phased approach was to ensure that UNDP invested adequate time and resources for the delivery of a comprehensive change management programme (e.g. extensive training and communication), and to allow sufficient time for country offices to prepare for the implications of the adoption of IPSAS, for example by achieving appropriate staffing levels and the required skill sets.
    وأوضح البرنامج الإنمائي أن السبب وراء اعتماد نهج التنفيذ ”دفعة واحدة“ عوضا عن النهج المرحلي هو كفالة أن يستثمر البرنامج القدر الكافي من الوقت والموارد لإنجاز برنامج شامل لإدارة التغيير (مثل إتاحة التدريب والاتصالات على نطاق واسع)، وإتاحة وقت كافٍ للمكاتب القطرية للاستعداد للآثار المترتبة على اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وذلك بضمان المستويات الملائمة من الموظفين ومجموعات المهارات اللازمة على سبيل المثال.
  • Significant challenges lie ahead in terms of increasing knowledge about mountain hazards, and identification and surveillance of at-risk households and communities, and of improving risk management, in particular disaster reduction, and preparedness measures to mitigate the impact of disasters on society.
    وتوجد تحديات مستقبلية ملموسة فيما يختص بزيادة المعارف الخاصة بالمخاطر الجبلية، وتحديد ومراقبة الأسر المعيشية والمجتمعات المحلية المعرضة للمخاطر، وتحسين إدارة عناصر المخاطرة، لا سيما ما يتعلق بخفض الكوارث وبتدابير الاستعداد لتخفيف آثارها على المجتمع.
  • Public awareness, the effective use of local resources, adequate funding, appropriate governance arrangements and community participation are necessary to mobilize and prepare for impacts of climate change on public health systems.
    كما تشكل التوعية العامة، واستخدام الموارد المحلية على نحو فعال، والتمويل الكافي، وترتيبات الحوكمة المناسبة، والمشاركة المجتمعية، عوامل ضرورية للتعبئة والاستعداد لمواجهة آثار تغير المناخ على نظم الصحة العامة.